Categories: English

英語で「修正する」という意味を表すrevise, correct, modifyの違いを解説

英語学習をしていると、「修正する」という意味の単語がいくつか出てきて、どれを使えばいいのか迷うことはありませんか?

特にrevise, collect, modifyは、どれも「修正する」という意味で使われますが、実はそれぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。今回は、これらの単語の違いを例文とともに解説し、使い分けのポイントをわかりやすくお伝えします!

revise vs correct vs modify:それぞれの意味と例文

  • revise
    • 意味: (文章や計画などを)見直して修正する、改訂する
    • ニュアンス: 内容や構成を見直し、改善を加えることを指します。全体的な見直しや、大幅な変更を含む場合に使われることが多いです。
    • 例文:
      • I need to revise my essay before submitting it. (提出前にエッセイを修正する必要があります。)
      • The company decided to revise its marketing strategy. (会社はマーケティング戦略を修正することに決めた。)
  • correct
    • 意味: (誤りなどを)訂正する、正す
    • ニュアンス: 間違いや誤りを正しくすること。スペルミス、計算ミス、事実誤認などを修正する際に使われます。
    • 例文:
      • Please correct any errors in the document. (書類の中の誤りを訂正してください。)
      • The teacher corrected my pronunciation. (先生が私の発音を訂正してくれた。)
  • modify
    • 意味: (部分的に)修正する、変更する
    • ニュアンス: 一部を変更したり、調整を加えることを指します。全体的な見直しではなく、部分的な変更の場合に使われます。
    • 例文:
      • We need to modify the design to make it more user-friendly. (よりユーザーフレンドリーにするためにデザインを修正する必要があります。)
      • The recipe can be modified to suit your taste. (レシピはお好みに合わせて修正できます。)

使い分けのポイント

  • 全体的な見直しや大幅な変更: revise
  • 間違いや誤りの修正: correct
  • 部分的な変更や調整: modify

まとめ

revise, correct, modify は、どれも「修正する」という意味ですが、修正の対象や範囲によって使い分けられます。それぞれのニュアンスを理解し、適切な単語を使うことで、より正確で自然な英語表現ができるようになるでしょう。

今回の記事が、皆さんの英語学習のヒントになれば幸いです。

Haruoka